170 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Εγώ θα λείπω σαβ/κο. Εγώ θα λείπω σαβ/κο. Οπότε από ΔευτÎÏα Ï€Ïωί μιλάμε για να κανονίσουμε για καφΠμάλλον. ΚαθημεÏινÎÏ‚ δεν μποÏÏŽ με το παιδί. Της εÏχόμενης βδομάδας το σ/κο θα είμαι εδώ, οπότε θα μποÏÏŽ κατά πάσα πιθανότητα για ποτό. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I'll be out for the weekend. | |
136 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Πω, αν ξÎÏω; Πω, αν ξÎÏω; Το αγαπημÎνο μας Ï„ÏαγοÏδι, Ï„Ïελαίνομαι κυÏία. Έτσι μπÏάβο! Και πάλι λάθος, "Ï„Ïελαίνομαι, Îλεος πάμε Ï€Ïόβα άλλες 100 φοÏÎÏ‚. Î Î¿Ï Î¸Î± πάει, θα το πετÏχουμε. Άι μαÏή. b.e.: pw an kserw?to agapimeno mas tragoudi,telenomai kiria.etsi mpravo!kai pali lathos"trelenomai,eleos pame prova alles 100 fores. pou 8a paei 8a t petyxoume.ai marh. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις wow, do I know? | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
81 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ηÏÎμησε λίγο Εε εσÏ, κοπελιά...ηÏÎμησε λίγο δεν είσαι και η πιο θεά στον κόσμο...Σαν Ï€Î¿Î»Ï Ï€Î¬Î½Ï‰ σου δεν το χεις πάÏει; help .. :D b.e.: "ee ecu kopelia..hremice ligo dn eic h pio 8ea ctn kocmo.. can polu panw cou dn to xeic parei?" Ολοκληρωμένες μεταφράσεις chill out | |
| |
| |
| |
119 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Σαγαπησα πολυ Σ'αγαπώ δεν γινόταν να είμαστε μαζί...σου ζήτησα Ï€Ïιν τελειώσουμε να Ï€ÏοσÎχεις την μικÏοÏλα μου την ΚατεÏίνα, ελπίζω να το κάνεις και να το Îχεις κάνει. b.e.: "Σαγαπω δεν γινοταν να ειμαστε μαζι..σου ζητησα Ï€Ïιν τελειωσουμαι να Ï€Ïοσεχεις την μικÏουλα μου την κατεÏινα ελπιζω να το κανεις και να το εχεις κανει." Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Je t'ai beaucoup aimé | |
| |
| |
207 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ΣήμεÏα είναι η εβδομάδα "Αγαπώ τον αδεÏφό μου". ΣήμεÏα είναι η εβδομάδα "Αγαπώ τον αδεÏφό μου". Αν Îχεις αδεÏφό που σε Îχει κάνει να γελάσεις, σου Îχει σκουπίσει τα δάκÏυα, σε Îχει αγκαλιάσει, σε Îχει δει να πετυχαίνεις, σε Îχει δει να σκοντάφτεις βάλε αυτό στην κατάσταση σου! Αν Îχεις Îναν καταπληκτικό αδεÏφό. b.e.: ΣΗΜΕΡΑ ΕΙÎΑΙ Η ΕΒΔΟΜΑΔΑ: "ΑΓΑΠΩ ΤOΠΑΔΕΡΦO ΜΟΥ." ΑΠΕΧΕΙΣ ΑΔΕΡΦΟ ΠΟΥ ΣΕ ΕΧΕΙ ΚΑÎΕΙ ÎΑ ΓΕΛΑΣΕΙΣ, ΣΟΥ ΕΧΕΙ ΣΚΟΥΠΙΣΕΙ ΤΑ ΔΑΚΡΥΑ, ΣΕ ΕΧΕΙ ΑΓΚΑΛΙΑΣΕΙ, ΣΕ ΕΧΕΙ ΔΕΙ ÎΑ ΠΕΤΥΧΑΙÎΕΙΣ, ΣΕ ΕΧΕΙ ΔΕΙ ÎΑ ΣΚΟÎΤΑΦΤΕΙΣ,ΒΑΛΕ ΑΥΤΟ ΣΤΗΠΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΟΥ! ΑΠΕΧΕΙΣ ΕÎΑΠΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ ΑΔΕΡΦΟ" Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hoy es la semana «Amo a mi hermano» Today is the "I love my brother" week | |